Keine exakte Übersetzung gefunden für تبادل النفايات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Französisch Arabisch تبادل النفايات

Französisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Tous les échanges, même pour du stockage définitif, sont volontaires et reposent sur des accords bilatéraux ou multilatéraux librement consentis, soumis à une surveillance au niveau international.
    وجميع عمليات تبادل النفايات، حتى وإن كان ذلك للتخلص منها، هي طوعية وتقوم على الدخول الحر في اتفاقات ثنائية أو متعددة الأطراف خاضعة للإشراف الدولي.
  • La Convention de Bâle établit un système de notification et de consentement entre les parties pour les mouvements transfrontières de déchets dangereux et autres déchets (tels que définis à l'article premier de la Convention) et interdit les échanges avec des États non parties des déchets sur lesquels elle porte.
    تُنشئ اتفاقية بازل نظام إشعار وموافقة بين الأطراف فيما يتعلق بنقل النفايات ”الخطرة“ و ”غيرها“ عبر الحدود (على نحو ما حُددت في المادة 1 من الاتفاقية)، وتحظر تبادل النفايات المشمولة بالاتفاقية مع غير الأطراف.
  • Néanmoins, des matières nucléaires ont été transférées pour stockage définitif dans d'autres pays et des précédents existent dans le domaine voisin des déchets chimiques toxiques où les parties concernées se sont entendues mutuellement sur des échanges transfrontières de déchets pour en optimiser le recyclage et le stockage définitif.
    غير أن المواد النووية تنقل إلى بلدان أخرى للتخلص منها، وثمة سوابق للتخلص الدولي في مجال ذي صلة هو النفايات الكيميائية السامة، حيث يوجد اتفاق على تبادل النفايات بين الأطراف عبر الحدود من أجل إعادة تدويرها والتخلص النهائي منها على النحو الأمثل.
  • iii) Projets opérationnels : application d'approches relevant des meilleurs pratiques disponibles en matière de transport durable dans des pays en développement (2); démonstration de modèles économiques pour l'utilisation de technologies de l'information et des communications alimentées par des énergies renouvelables dans les pays en développement (2); projets de pays pour promouvoir les programmes d'échanges de déchets (quand des déchets produits par une entreprise sont utilisés comme matière première par une autre) pour les déchets électroniques au niveau local dans la région de l'Asie et du Pacifique (2); mise sur pied de projets pilotes transposables (en Afrique, en Asie et en Amérique latine), permettant de faire la démonstration de la valeur ajoutée d'une approche intégrée de la gestion des déchets; projets pilotes de démonstration sur l'utilisation de technologies écologiquement rationnelles dans les pays en développement, visant les parties prenantes de l'industrie et les administrations locales (3); sensibiliser les administrations nationales et locales et renforcer leurs capacités d'élaborer des politiques touristiques efficaces (y compris infrastructures et plans directeurs) qui réduiront le plus possible les impacts négatifs tout en maximisant les impacts positifs sur les collectivités locales et les pays tout entiers, sur la base du principe de la mise en place d'un environnement permettant à l'industrie du tourisme de fonctionner d'une façon durable (6); projets au niveau national ou sectoriel pour faire la démonstration de l'application de méthodologies et de principes de consommation et de production durables au niveau national ou local, et dans des secteurs d'affaires tels que le tourisme, les industries extractives, l'industrie des déchets, le commerce de détail et la publicité (2).
    '3` مشاريع ميدانية: تطبيق نهج أفضل الممارسات في مجال النقل المستدام في بلدان نامية مختارة (2)؛ البيان العملي لنماذج تجارية لاستخدام تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات العاملة بالطاقة المتجددة في بلدان نامية (2)؛ مشروعان قطريان لتشجيع برامج تبادل النفايات الإلكترونية (حيث يتم استخدام النفايات المتولدة عن شركة ما كمواد خام من قبل شركة أخرى) على المستوى المحلي في منطقة آسيا والمحيط الهادئ (2)؛ وضع مشروعات نموذجية يمكن تكرارها (في أفريقيا، آسيا، وأمريكيا اللاتينية) وتتضح من خلالها القيمة المضافة لنهج الإدارة المتكاملة للنفايات؛ مشاريع البيان العملي النموذجية المتعلقة باستخدام التكنولوجيات السليمة بيئيا في البلدان النامية، وتستهدف أصحاب المصلحة في مجال الصناعة والحكومات المحلية (3)؛ بناء وعي الحكومات الوطنية والمحلية وقدرتها على وضع سياسات سياحية فعالة (بما في ذلك الهياكل الأساسية والخطط الرئيسية) تؤدي في الوقت نفسه إلى تقليص التأثيرات السلبية وزيادة التأثيرات الإيجابية على المجتمعات المحلية والبلدان بأسرها وذلك بالاستناد إلى مبدأ إيجاد بيئة تمكينية لصناعة السياحة لتأدية مهامها بطريقة مستدامة (6)؛ مشاريع على المستوى القطري أو المستوى القطاعي للبيان العملي لاستخدام منهجيات ومبادئ الأساليب المستدامة للاستهلاك والإنتاج على المستوى القطري أو المستوى المحلي وفي قطاعات الأعمال مثل السياحة والصناعات الاستخراجية، وصناعة النفايات وأعمال البيع بالتجزئة والإعلان (2)؛